venres, 11 de maio de 2018

El día en que Saída llegó



Redondo, Susana (2012). El día que Saída llegó. Ilustr. Sonja Wimmer. Barcelona: Takatuka, [36 pp.]. (ISBN:978-84-92696-87-1).

Descripción del formato y contenido de la obra:
La obra consta de un formato con tapa dura con dimensiones 24,5 x 22,5 cm donde el material utilizado es cartoné. Con respecto a la cubierta y contracubierta, cromatismos cálidos, son complementarias y componen un mismo elemento: un hipopótamo. En la cubierta aparece la mitad del cuerpo del animal con las protagonista, una de ellas la narradora y otra con su maleta y un rostro entristecido lo que fija el significado del título, que destaca el nombre de la niña Saída. Sin embargo, en la contracubierta se semeja la otra parte del animal simulando estar en el aire, metáfora que se acerca al contenido de echar a volar. Asimismo, desvela el contenido de la historia. Por otro lado, en las guardas del inicio aparecen tres flores rojas en un fondo azul claro, elementos que se reiteran en las guardas finales con un nuevo componente, el vuelo de la grafía árabe. El contenido narra la inocencia de una niña que siente la necesidad de acercarse a otra a través de palabras, y que como consecuencia encuentra la novedad de que, sin precisar de ellas, ya está más cerca de lo que muchas personas consiguen mediante palabras. El contenido es compacto y va acompañado de metáforas que explican, de algún modo, el objetivo que se busca: la comprensión de una cultura diferente. El texto no solamente va reforzado con la imagen destacada, sino que,en ocasiones, las palabras claves se consolidan con colores, tamaños, formas y fuentes diferentes. Sin embargo, las palabras que aparecen en la obra no siempre pertenecen a un conjunto que conforma el texto, sino que ilustran cómo un pie de página elementos de la propia ilustración, las cuales se plasman en cera con cromatismos que trasladan al público al desierto, Marruecos.

Potencialidades: Las potencialidades con las que cuenta la obra se basan generalmente en diversidad comunicativa tanto en el contenido como en las propias ilustraciones. Las imágenes juegan el papel de conexión entre el propio lugar, Marruecos, y las características la su propia lengua. A partir de elementos significativos como son el color, la forma, el tamaño y el sonido se exponen las grafías de dos diferentes pero próximos al mismo tiempo donde no se necesitan solamente palabras para poder entenderse, sino pequeños ingredientes (lágrimas, sonrisas, abrazos) que conectan a uno mismo con el mundo exterior. La obra profundiza en la necesidad de romper las fronteras entre las culturas y la manera de comunicarse, ya que en vez de una barrera es una fuente de enriquecimiento. Valor que se debería incluir en la sociedad, no empezando por los más pequeños, sino por las familias sin incluir los prejuicios. Existe la reciprocidad propiamente dicha, ya que en el transcurso de la historia se deja ver cómo, a través de gestos (un corazón a cambio de una sonrisa), dos personas logran conectar y, finalmente, cada una de ellas se enriquece de la cultura que no es propia, eliminando la manera tradicional de incluir a una persona extranjera. Es decir, enseñando el idioma solamente a la persona que llega al país sin ser mutuo.  La niña transmite al público que la comunicación no se encuentra bajo los bancos de un parque, en el bolsillo de los abrigos… La comunicación se encuentra en uno mismo y esa es la fuente de nuestra sociedad: la unión de las personas.

Recursos educativos:
[Aula de Elena]. (2015, Febrero 8). El día en que Saída llegó - videocuento [Archivo de video]. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=kujdpNjFlVs

Elena (18 de Enero de 2015). Cuéntame un cuento: El día en que Saída llegó [Entrada blog]. Diario de una maestra. Recuperado de: http://www.auladeelena.com/2015/01/cuento-el-dia-que-saida-llego.html

Ningún comentario:

Publicar un comentario